Queixa't per la falta de català a la UOC!

Ja sabeu que tinc certa sensibilitat pel tema lingüístic. La importància que li dono no només recau en el fet que un idioma no és només un "mitjà de comunicació" com bé tots sabem; sinó perquè la situació de la llengua pròpia al nostre país, ja no a l'Estat o a la Unió Europea; no és pot defensar de cap manera. Després de 30 anys de democràcia, encara no podem viure plenament en català; i el pitjor, és que catalanistes, catalanoparlants i catalans, en general; no hi estan fent prou.

En aquest cas, estem parlant dels postgraus de la UOC.

M'han informat des de la Plataforma per la Llengua que "el 80% dels postgraus, màsters, doctorats i especialitats de la UOC no es poden fer en català, cosa que representa una escandalosa discriminació d'una universitat catalana envers la comunitat lingüística d'origen". No és una notícia nova el menys de la UOC pel català.

Si voleu, envieu això als següents correus:

info.cur@gencat.cat,
sindic@sindic.cat,
v_academica@uoc.edu,
gemmabonet@gencat.cat,
sindic@uoc.edu,
secretaria_rectorat@uoc.edu,
rectora@uoc.edu,
ipicallo@uoc.edu

 
Sr./Sra.,
El 80% dels estudis de postgrau que ofereix la UOC no es poden cursar en català. Ni tan sols el Campus Virtual està disponible en la llengua pròpia del territori d'origen de la UOC. En aquest 80% de màsters, postgraus i doctorats, no pots expressar-te ni fer l'activitat d'aprenentatge en català. Està clar que el professorat que s'incorpora a la UOC no té coneixements suficients en la nostra llengua.
Els i les futurs professionals de la Catalunya tenim dret a poder exercir la nostra activitat en català.
La UOC incompleix sistemàticament les convencions internacionals sobre Drets Humans que protegeixen les llengües minoritàries: per citar-ne dues, el Pacte Internacional de Drets civils i Polítics (ONU, 1966) i la Declaració Universal de Drets Lingüístics del 1996.
A més, també vulnera per sistema la Llei 1/2003, de 19 de febrer, d'Universitats de Catalunya i la Llei 1/1998, de 7 de gener, de Política Lingüística.
És per això que exigeixo que es prenguin les mesures oportunes per tal d'esmenar aquestes greus irregularitats.
Atentament,

Jo els he enviat aquest mateix missatge, amb la meva firma. Si teniu alguna responsabilitat, o n'heu tingut, com a representant d'estudiants, també és interessant posar-ho per donar més rellevància a la queixa. No pas perquè la teva entitat o el teu càrrec institucional hagi d'estar vinculada amb aquesta queixa. Ja que jo sóc estudiant de la UAB, no pas de la UOC; però això ens afecta a tots i a totes.


Joan Gil
Estudiant de màster (UAB).
He estat representant estudiantil a la Junta de Facultat.
Membre del Consell d'Estudiants de Polítiques i Sociologia.
Actualment tinc una responsabilitat a la coordinadora ÈPICA.
Sóc portaveu del Grup d'Estudiants de Postgrau de la UAB.

Però sobretot, vaig participar en la campanya pel català de la Plataforma per la Llengua com a portaveu d'EPA, entitat estudiantil adherida


Més informació a: http://www.facebook.com/uocencatala

Us deixo amb un article ("UOC, Universitat Oberta d'Espanya") de Víctor Alexandre. Us enllaço un fragment bastant aclaridor d'aquesta pantomima:

"De fet, el passat mes de febrer ja vaig escriure un article que transmetia l'enuig de la senyora Heather Hayes, intèrpret judicial federal de l'estat nord-americà de Tennessee, en no rebre cap resposta de la rectora, Imma Tubella, a la reiterada pregunta del per què, quan s'entrava a la pàgina web de la Universitat per estudiar filologia catalana, tots els botons del portal de llengua anglesa conduïen a pàgines en espanyol." 

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Article "Salut mental i capitalisme: Què en diuen les dades i certa filosofia?"

Gràcies per ser el meu amic